Skip to content

Scottish Poetry Library

Register/Sign in
Shopping Bag Shopping Bag
Bringing people and poems together
  • Home
  • Poetry
    • Poets
    • Poems
    • Makar – National Poet
      • Our Waking Breath: A Poem-letter from Scotland to Ukraine
      • A Woman’s A Woman
      • The story of the Makar – National Poet of Scotland
    • Best Scottish Poems
    • Spiorad an Àite
      Spirit of Place
    • The Trysting Thorns
    • Poetry Ambassadors
      Tosgairean na Bàrdachd
      • Poetry Commissions: Walter Scott 250
        Coimiseanan Bàrdachd: Walter Scott 250
      • Poetry Ambassadors 2021
    • Posters
    • Podcasts
  • Library
    • Become a borrower
    • Catalogue
    • Collections
    • Ask a librarian
    • Copyright enquiries
  • Learning
    • SQA set texts
    • Learning resources
    • Designing sensory poetry activities
    • Children’s poems in Scots
    • National Poetry Day archive
    • New to poetry?
    • Advice for poets
  • Events
    • What’s On
    • Meeting rooms and venue hire
    • Exhibitions
  • Shop
    • Poetry Highlights
    • Entropie Books
    • Stichill Marigold Press
    • Poems for Doctors, Nurses & Teachers
    • Scottish Poetry
    • Poetry Pamphlet Cards
    • Help
  • About us
    • Our story
    • Our people
    • Company Papers & Policies
    • Our projects
    • Our building
    • FAQs
    • Find us
  • Support us
    • Become a Friend
    • Donate
  • Blog
Shopping BagShopping Bag
Ask a librarian
  • Home
  • >
  • Poetry
  • >
  • Ruaraidh MacThòmais
    Derick Thomson
  • >
  • A’ Siubhal nam Blàth
Donate Donate icon Ask a Librarian Ask a Librarian icon

A’ Siubhal nam Blàth

Ruaraidh MacThòmais
Derick Thomson

Seillean
dian, dùrachdach
a’ siubhal nam blàth
mar a bhà
ann an Àird nam Murchan
o chionn dà cheud bliadhna gu leth
agus an dubh-Mhùideartach
ga dhian-amharc,
agus a-rithist
ann am meadhan a’ gheamhraidh
a’ dùsgadh na cuimhne sin.
An dùil am mair
blas na meala sin
dà cheud bliadhna gu leth eile
is a’ Ghàidhlig leth-bheò
ann an duilleagan sgoileir.
Carson nach maireadh
agus Horace is Catullus
fhathast a’ dùsgadh am blàth
nar cridheachan.


Ruaraidh MacThòmais
Derick Thomson

from Sùil air fàire: dain ùra le Ruaraidh MacThòmais  / Surveying the horizon: recent poems by Derick Thomson (Acair, 2007)

Tags:

bees and hives Classical Gaelic Gaelic insects language translation Translations

Translations of this Poem

Reconnoitering the Blossoms

A bee
steadily, industriously
reconnoitering the blossoms
just as
in Ardnamurchan
two and a half centuries ago
while the Dark-Moidart-man
observed it keenly
and later
in midwinter
revived the memory of it.
I wonder if the taste
of that honey will last
another two and a half centuries,
with Gaelic half-alive
on the pages of scholars.
Why not
when Horace and Catullus
still blossom
in our hearts.

(The Dark-Moidart-man is a nickname given to himself
by the 18th century poet Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair.)

Share this
Facebook
Twitter
Email

Learn more

Ruaraidh MacThòmais
Derick Thomson1921 - 2012

No Gaelic poet has had more influence on the generation that followed him than Derick Thomson. As poet, publisher, and editor of the literary quarterly Gairm, Thomson shaped the development of Gaelic writing in the post-war period.
More about Ruaraidh MacThòmais
Derick Thomson

Online Shop

Browse our range of poetry books, cards and gifts in our online shop.
Shop now

Podcasts

Our audio programme of poets, poems and news for you to listen to.
Listen Now
  • Newsletter signup
  • Accessibility
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy
Scottish Poetry Library
5 Crichton's Close, Canongate
Edinburgh EH8 8DT
Tel: +44 (0)131 557 2876
© Scottish Poetry Library 2022.
The Scottish Poetry Library is a registered charity (No. SCO23311).
City of Edinburgh logo Green Arts Initiative logo Creative Scotland logo
Scottish Poetry Library