Skip to content

Scottish Poetry Library

Register/Sign in
Shopping Bag Shopping Bag
Bringing people and poems together
  • Home
  • Poetry
    • Poets
    • Poems
    • Makar – National Poet
      • Our Waking Breath: A Poem-letter from Scotland to Ukraine
      • A Woman’s A Woman
      • The story of the Makar – National Poet of Scotland
    • Best Scottish Poems
    • Spiorad an Àite
      Spirit of Place
    • The Trysting Thorns
    • Poetry Ambassadors
      Tosgairean na Bàrdachd
      • Poetry Commissions: Walter Scott 250
        Coimiseanan Bàrdachd: Walter Scott 250
      • Poetry Ambassadors 2021
    • Posters
    • Podcasts
  • Library
    • Become a borrower
    • Catalogue
    • Collections
    • Ask a librarian
    • Copyright enquiries
  • Learning
    • SQA set texts
    • Learning resources
    • Designing sensory poetry activities
    • Children’s poems in Scots
    • National Poetry Day archive
    • New to poetry?
    • Advice for poets
  • Events
    • What’s On
    • Meeting rooms and venue hire
    • Exhibitions
  • Shop
    • Poetry Highlights
    • Entropie Books
    • Stichill Marigold Press
    • Poems for Doctors, Nurses & Teachers
    • Scottish Poetry
    • Poetry Pamphlet Cards
    • Help
  • About us
    • Our story
    • Our people
    • Company Papers & Policies
    • Our projects
    • Our building
    • FAQs
    • Find us
  • Support us
    • Become a Friend
    • Donate
  • Blog
Shopping BagShopping Bag
Ask a librarian
  • Home
  • >
  • Poetry
  • >
  • Ruaraidh MacThòmais
    Derick Thomson
  • >
  • Caitean air Uachdar Loch Eiriosort
Donate Donate icon Ask a Librarian Ask a Librarian icon

Caitean air Uachdar Loch Eiriosort

Ruaraidh MacThòmais
Derick Thomson

Caitean air uachdar Loch Eiriosort
’s an t-anmoch ann,
bha an latha samraidh fada,
gruth is bàrr a’ coinneachadh:
tha an gaol a leanas fada
duilich a chur an cèill.

Ruaraidh MacThòmais


Ruaraidh MacThòmais
Derick Thomson

from Creachadh na Clarsaich/Plundering the Harp (Macdonald, 1982)

Reproduced by permission of Mrs Charlotte Thomson.

Tags:

Gaelic Gaelic Love Translations

Translations of this Poem

A Ruffling on the Surface of Loch Erisort

A ruffling on the surface of Loch Erisort
at evening,
the summer day was long,
crowdie and cream meeting:
love that lasts long
is hard to put into words.

Derick Thomson

Share this
Facebook
Twitter
Email

Learn more

Ruaraidh MacThòmais
Derick Thomson1921 - 2012

No Gaelic poet has had more influence on the generation that followed him than Derick Thomson. As poet, publisher, and editor of the literary quarterly Gairm, Thomson shaped the development of Gaelic writing in the post-war period.
More about Ruaraidh MacThòmais
Derick Thomson

Newsletter

Sign up for our regular email newsletter.
Subscribe now

Podcasts

Our audio programme of poets, poems and news for you to listen to.
Listen Now
  • Newsletter signup
  • Accessibility
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy
Scottish Poetry Library
5 Crichton's Close, Canongate
Edinburgh EH8 8DT
Tel: +44 (0)131 557 2876
© Scottish Poetry Library 2022.
The Scottish Poetry Library is a registered charity (No. SCO23311).
City of Edinburgh logo Green Arts Initiative logo Creative Scotland logo
Scottish Poetry Library