Selected Biography & Criticism
Tha Iain MacDhòmhnaill à eilean Ghriomasaigh an Uibhist a Tuath, is tha e air a bhith ga chosnadh an Uibhist, am Birmingham, an Glaschu is an Lunnainn, ach airson còrr is deich bliadhna fichead bha e ag obair do Chomhairle nan Leabhraichean an Glaschu. Aig an àm sin reic e mòran leabhraichean is dheasaich e cuid mhath eile, eadar bàrdachd is rosg agus Gàidhlig is Beurla. Dh’eadar-theangaich e grunn cuideachd, leithid nan sgeulachdan ainmeil Cuimreach, Am Mabinogi (1984), agus còmhla ri Boyd Robasdan dh’ullaich e Essential Gaelic Dictionary san t-‘Teach Yourself‘ (2004 is 2010).
Ian MacDonald is from the island of Grimsay in North Uist and has been employed in Uist, Birmingham, Glasgow and London, but for over thirty years he worked for the Gaelic Books Council in Glasgow. During that time he sold a good many books and edited a fair number of others, both poetry and prose, whether in Gaelic or English. He also translated several, such as Am Mabinogi (1984), the first Gaelic version of the classic Welsh tales, and with Boyd Robertson he compiled Essential Gaelic Dictionary in the ‘Teach Yourself’ series (2004 and 2010).