Skip to content

Scottish Poetry Library

Register/Sign in
Shopping Bag Shopping Bag
Bringing people and poems together
  • Home
  • Poetry
    • Poets
    • Poems
    • Makar – National Poet
      • Our Waking Breath: A Poem-letter from Scotland to Ukraine
      • A Woman’s A Woman
      • The story of the Makar – National Poet of Scotland
    • Best Scottish Poems
    • Spiorad an Àite
      Spirit of Place
    • The Trysting Thorns
    • Poetry Ambassadors
      Tosgairean na Bàrdachd
      • Poetry Commissions: Walter Scott 250
        Coimiseanan Bàrdachd: Walter Scott 250
      • Poetry Ambassadors 2021
    • Posters
    • Podcasts
  • Library
    • Become a borrower
    • Catalogue
    • Collections
    • Ask a librarian
    • Copyright enquiries
  • Learning
    • SQA set texts
    • Learning resources
    • Designing sensory poetry activities
    • Children’s poems in Scots
    • National Poetry Day archive
    • New to poetry?
    • Advice for poets
  • Events
    • What’s On
    • Meeting rooms and venue hire
    • Exhibitions
  • Shop
    • Poetry Highlights
    • Entropie Books
    • Stichill Marigold Press
    • Poems for Doctors, Nurses & Teachers
    • Scottish Poetry
    • Poetry Pamphlet Cards
    • Help
  • About us
    • Our story
    • Our people
    • Company Papers & Policies
    • Our projects
    • Our building
    • FAQs
    • Find us
  • Support us
    • Become a Friend
    • Donate
  • Blog
Shopping BagShopping Bag
Ask a librarian
  • Home
  • >
  • Poetry
  • >
  • Teresa Colom
  • >
  • La lluna i la primavera
Donate Donate icon Ask a Librarian Ask a Librarian icon

La lluna i la primavera

Teresa Colom

no escrivim sobre la mort només sobre la vida

els morts no escriuen

com tampoc el pollastre que ara és a la cassola

coneixia la recepta

vers rere vers escric sobre la vida

ho podria fer sobre la lluna els ocells o la primavera

però amb el terra el cel i els dies que vindran conformo una capsa

i quan els ocells la primavera o els plaers

aconsegueixen distreure’m

encara que siguin musa de poetes

trio no escriure


Teresa Colom

from My mother was wondering about death (Pagès, 2012)

Reproduced by kind permission of the author.

Tags:

Andorra everyday life the dead translation writing poetry

Translations of this Poem

The Moon and Spring

we don’t write about death only about life

the dead do not write

just as the chicken that’s now in the pot

didn’t know the recipe

line after line I write about life

I could do the same about the moon or birds or spring

but with the ground the sky and the days to come I make a box

and when the birds the spring or pleasures

manage to distract me

poets’ muse though they may be

I choose not to write

Source: from My mother was wondering about death (Pagès, 2012). Translated by Anna Crowe. Reproduced by kind permission of the translator.

About this poem

This poem, representing Andorra, is part of The Written World – our collaboration with BBC radio to broadcast a poem from every single nation competing in London 2012.

Share this
Facebook
Twitter
Email

Learn more

Teresa Colom

More about Teresa Colom

Events

Discover our poetry events at the library & online.
Find forthcoming Events

Join

Become a Borrower or support our work by becoming a Friend of SPL.
Join us
  • Newsletter signup
  • Accessibility
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy
Scottish Poetry Library
5 Crichton's Close, Canongate
Edinburgh EH8 8DT
Tel: +44 (0)131 557 2876
© Scottish Poetry Library 2022.
The Scottish Poetry Library is a registered charity (No. SCO23311).
City of Edinburgh logo Green Arts Initiative logo Creative Scotland logo
Scottish Poetry Library