Skip to content

Scottish Poetry Library

Register/Sign in
Shopping Bag Shopping Bag
Bringing people and poems together
  • Home
  • Poetry
    • Poets
    • Poems
    • Makar – National Poet
      • Our Waking Breath: A Poem-letter from Scotland to Ukraine
      • A Woman’s A Woman
      • The story of the Makar – National Poet of Scotland
    • Best Scottish Poems
    • Spiorad an Àite
      Spirit of Place
    • The Trysting Thorns
    • Poetry Ambassadors
      Tosgairean na Bàrdachd
      • Poetry Commissions: Walter Scott 250
        Coimiseanan Bàrdachd: Walter Scott 250
      • Poetry Ambassadors 2021
    • Poetry Ambassadors 2020
    • Posters
    • Podcasts
  • Library
    • Become a borrower
    • Catalogue
    • Collections
    • Ask a librarian
    • Copyright enquiries
  • Learning
    • SQA set texts
    • Learning resources
    • Designing sensory poetry activities
    • Children’s poems in Scots
    • National Poetry Day archive
    • New to poetry?
    • Advice for poets
  • Events
    • What’s On
    • Meeting rooms and venue hire
    • Exhibitions
  • Shop
    • Poetry Highlights
    • Entropie Books
    • Stichill Marigold Press
    • Poems for Doctors, Nurses & Teachers
    • Scottish Poetry
    • Poetry Pamphlet Cards
    • Help
  • About us
    • Our story
    • Our people
    • Jobs
    • Company Papers & Policies
    • Our projects
    • Our building
    • FAQs
    • Find us
  • Support us
    • Become a Friend
    • Donate
  • Blog
Shopping BagShopping Bag
Ask a librarian
  • Home
  • >
  • Poetry
  • >
  • Mohan Koirãlã
  • >
  • It’s a Mineral, the Mind
Donate Donate icon Ask a Librarian Ask a Librarian icon

It’s a Mineral, the Mind

Mohan Koirãlã

Velvet the Himalayan poinsettia in bloom,
silver the scabbard of thrusting power,
the mind is a clear scent,
the pen is a new ridge of hills.

I am a tree with countless boughs,
a flower which hides a thousand petals,
a juniper, a pointed branch of the scented fig,
its rough, misshapen fruit.

In my belief I am Nepali,
my faith the highest Himalaya,
my favourite season is the one
when leather jackets are donned,
my clothes are only freedom.

The Himalayan lights my touching place,
equality spread on the ground where I stand.


Mohan Koirãlã

from Language for a New Century: Contemporary Poetry from the Middle East, Asia and Beyond, edited by Tina Chang, Nathalie Handal and Ravi Shankar (London: W. W. Norton & Company, 2008)

Translated from the Nepali by Michael James Hutt

Reproduced by kind permission of the translator.

Tags:

clothes freedom identity metaphor mountains nature Nepal whimsy wildflowers

About this poem

This poem, representing Nepal, is part of The Written World – our collaboration with BBC radio to broadcast a poem from every single nation competing in London 2012.

Share this
Facebook
Twitter
Email

Learn more

Mohan Koirãlã

More about Mohan Koirãlã

Events

Discover our poetry events at the library & online.
Find forthcoming Events

Newsletter

Sign up for our regular email newsletter.
Subscribe now
  • Newsletter signup
  • Accessibility
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy
Scottish Poetry Library
5 Crichton's Close, Canongate
Edinburgh EH8 8DT
Tel: +44 (0)131 557 2876
© Scottish Poetry Library 2022.
The Scottish Poetry Library is a registered charity (No. SCO23311).
City of Edinburgh logo Green Arts Initiative logo Creative Scotland logo
Scottish Poetry Library