Va duillagyn ny Fouyir nyn lhie;
Lieh-ooir myr v’adsyn nish, va cheet dy ve
Covesit lesh y thalloo mea ren fassaghey ad
Er-feiy nyn laaghyn, voish nyn cheet magh,
As choud’s v’ad jiole neese beaghey,
As bishaghey y billey liorish soilshey ny greiney.
As nish v’ad ceaut neose, dy’assaghey
Duillagyn noa ’sy traa ry-heet.
Ren fer ny ghaa gleashaghey er y gheay veeley.
Ta mish croymmey sheese dy chur my chione
Noi’n thalloo shoh, ta cleayney king
As anmeeyn dy liooar, ayns treisht
Dy ’assaghey my annym’s hene.
Translations of this Poem
The Leaves of Autumn
The leaves of Autumn were lying:
half-earth they were now, that were coming to be
mixed with the rich soil which fed them
throughout their days, from their coming out,
and whilst they were sucking up nourishment,
and increasing the tree by the light of the sun.
And now they were thrown down, to feed
new leaves in the time to come.
One or two moved on the gentle wind.
I am bending down to put my head
against this ground, that attracts heads
and bodies enough, in the hope
that it feeds my very soul.
About this poem
This is one of the poems chosen for National Poetry Day 2019 on the theme of ‘truth’. With support from Forward Arts Foundation/National Poetry Day