Dikt
Dikt
Det är inte så, att dikten beskriver en tanke
som klockkedjan beskriver magen.
Ingen dikt börjar med en tanke.
Det är tanken som börjar med en dikt.
Frihet
Instängda i friheten
söker vi förtvivlat
en dörr, men alla
går att öppna.
Urtid
Rösterna finns, men
ännu är de tomma.
Ännu behövs inga ord.
Ännu har man ingenting
att dölja.
FÃ¥gel
De verkliga fåglarna
kan flyga, och har därför
inget behov av att göra det.
De saknar t.o.m. vingar.
Men
Att ha uppnått målet
kräver uthållighet
Translations of this Poem
Ljóð
Translator: Thorarinn Eldjárn
Ljóð
Það er ekki svo að ljóð lýsi hugsun
eins og þegar úrfesti lýsir maga.
Ekkert ljóð hefst með hugsun.
Hugsunin hefst með ljóði.
Frelsi
Innilokuð à frelsinu
leitum við à örvæntingu að dyrum, en allar er
hægt að opna.
FrumtÃð
Raddirnar eru til,
þó enn séu þær tómar.
Enn þarf engin orð.
Enn er ekkert að fela.
En
Sá sem er kominn à mark
þarf úthald.
Fugl
Raunverulegir fuglar
geta flogið og eru þess vegna
ekkert að þvÃ.
Þeir hafa jafnvel enga vængi.
Poem
Translator: David McDuff
Poem
It is not true that the poem describes an idea
as the watch-chain describes the belly.
No poem begins with an idea.
It is the idea that begins with a poem.
Freedom
Locked into freedom
we desperately seek
a door, but all
can be opened.
Prehistory
The voices are there, but
they are as yet empty.
As yet no words are needed.
As yet one has nothing
to hide.
But
To have attained the goal
requires tenacity.
from A Valley in the Midst of Violence: Selected Poems (Newcastle: Bloodaxe, 1992)