Skip to content

Scottish Poetry Library

Register/Sign in
Shopping Bag Shopping Bag
Bringing people and poems together
  • Home
  • Poetry
    • Poets
    • Poems
    • Makar – National Poet
      • Our Waking Breath: A Poem-letter from Scotland to Ukraine
      • A Woman’s A Woman
      • The story of the Makar – National Poet of Scotland
    • Best Scottish Poems
    • Spiorad an Àite
      Spirit of Place
    • The Trysting Thorns
    • Poetry Ambassadors
      Tosgairean na Bàrdachd
      • Poetry Commissions: Walter Scott 250
        Coimiseanan Bàrdachd: Walter Scott 250
      • Poetry Ambassadors 2021
    • Posters
    • Podcasts
  • Library
    • Become a borrower
    • Catalogue
    • Collections
    • Ask a librarian
    • Copyright enquiries
  • Learning
    • SQA set texts
    • Learning resources
    • Designing sensory poetry activities
    • Children’s poems in Scots
    • National Poetry Day archive
    • New to poetry?
    • Advice for poets
  • Events
    • What’s On
    • Meeting rooms and venue hire
    • Exhibitions
  • Shop
    • Poetry Highlights
    • Entropie Books
    • Stichill Marigold Press
    • Poems for Doctors, Nurses & Teachers
    • Scottish Poetry
    • Poetry Pamphlet Cards
    • Help
  • About us
    • Our story
    • Our people
    • Company Papers & Policies
    • Our projects
    • Our building
    • FAQs
    • Find us
  • Support us
    • Become a Friend
    • Donate
  • Blog
Shopping BagShopping Bag
Ask a librarian
  • Home
  • >
  • Poetry
  • >
  • Ruaraidh MacThòmais
    Derick Thomson
  • >
  • Cruaidh?
Donate Donate icon Ask a Librarian Ask a Librarian icon

Cruaidh?

Ruaraidh MacThòmais
Derick Thomson

Cuil-lodair, is Briseadh na h-Eaglaise,
is briseadh nan tacannan –
lamhachas-làidir dà thrian de ar comas;
‘se seòltachd tha dhìth oirinn.
Nuair a theirgeas a’ chruaidh air faobhar na speala
caith bhuat a’ chlach-liomhaidh;
chan eil agad ach iarann bog
mur eil de chruas nad innleachd na ni sgathadh.

Is caith bhuat briathran mìne
oir chan fhada bhios briathran agad;
tha Tuatha Dè Danann fon talamh,
tha Tìr nan Og anns an Fhraing,
‘s nuair a ruigeas tu Tìr a’ Gheallaidh,
mura bi thu air t’ aire,
coinnichidh Sasannach riut is plion air,
a dh’ innse dhut gun tug Dia, bràthair athar, còir dha anns an fhearann.


Ruaraidh MacThòmais
Derick Thomson

from Creachadh na Clàrsaich: Cruinneachadh de Bhardachd 1940-1980 / Plundering the Harp: Collected Poems 1940-1980 (Macdonald Publishers, 1982)

Reproduced by permission of the author.

Tags:

advice battles colonialism fairy tales Gaelic Gaelic identity nationalism Scotland translation Translations

Translations of this Poem

Steel?

Translator: Derick Thomson


Culloden, the Disruption,
and the breaking up of the tack-farms –
two thirds of our power is violence;
it is cunning we need.
When the tempered steel near the edge of the scythe-blade is worn
throw away the whetstone;
you have nothing left but soft iron
unless your intellect has a steel edge that will cut clean.

And throw away soft words,
for soon you will have no words left;
the Tuatha Dè Danann* are underground,
the Land of the Ever-young is in France,
and when you reach the Promised Land,
unless you are on your toes,
a bland Englishman will meet you,
and say to you that God, his uncle, has given him a title to the land.

* Tuatha Dè Danann, a supernatural race in Ireland, sometimes said to
be the progenitors of the fairies.

Share this
Facebook
Twitter
Email

Learn more

Ruaraidh MacThòmais
Derick Thomson1921 - 2012

No Gaelic poet has had more influence on the generation that followed him than Derick Thomson. As poet, publisher, and editor of the literary quarterly Gairm, Thomson shaped the development of Gaelic writing in the post-war period.
More about Ruaraidh MacThòmais
Derick Thomson

Podcasts

Our audio programme of poets, poems and news for you to listen to.
Listen Now

Online Shop

Browse our range of poetry books, cards and gifts in our online shop.
Shop now
  • Newsletter signup
  • Accessibility
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy
Scottish Poetry Library
5 Crichton's Close, Canongate
Edinburgh EH8 8DT
Tel: +44 (0)131 557 2876
© Scottish Poetry Library 2022.
The Scottish Poetry Library is a registered charity (No. SCO23311).
City of Edinburgh logo Green Arts Initiative logo Creative Scotland logo
Scottish Poetry Library