Skip to content

Scottish Poetry Library

Register/Sign in
Shopping Bag Shopping Bag
Bringing people and poems together
  • Home
  • Poetry
    • Poets
    • Poems
    • Makar – National Poet
      • Our Waking Breath: A Poem-letter from Scotland to Ukraine
      • A Woman’s A Woman
      • The story of the Makar – National Poet of Scotland
    • Best Scottish Poems
    • Spiorad an Àite
      Spirit of Place
    • The Trysting Thorns
    • Poetry Ambassadors
      Tosgairean na Bàrdachd
      • Poetry Commissions: Walter Scott 250
        Coimiseanan Bàrdachd: Walter Scott 250
      • Poetry Ambassadors 2021
    • Poetry Ambassadors 2020
    • Posters
    • Podcasts
  • Library
    • Become a borrower
    • Catalogue
    • Collections
    • Ask a librarian
    • Copyright enquiries
  • Learning
    • SQA set texts
    • Learning resources
    • Designing sensory poetry activities
    • Children’s poems in Scots
    • National Poetry Day archive
    • New to poetry?
    • Advice for poets
  • Events
    • What’s On
    • Meeting rooms and venue hire
    • Exhibitions
  • Shop
    • Poetry Highlights
    • Entropie Books
    • Stichill Marigold Press
    • Poems for Doctors, Nurses & Teachers
    • Scottish Poetry
    • Poetry Pamphlet Cards
    • Help
  • About us
    • Our story
    • Our people
    • Company Papers & Policies
    • Our projects
    • Our building
    • FAQs
    • Find us
  • Support us
    • Become a Friend
    • Donate
  • Blog
Shopping BagShopping Bag
Ask a librarian
  • Home
  • >
  • Poetry
  • >
  • Deborah Moffatt
  • >
  • Air Acair
Donate Donate icon Ask a Librarian Ask a Librarian icon

Air Acair

Deborah Moffatt

feasgar ciùin foghair
’s thu air do shlighe dhan bhaile,
uisge rèidh a’ bhàigh na teine
fo ghathan fada na grèine,

bàtaichean nan iasgair
air acair faisg air a’ chladach,
’s thall aig beul a’ bhàigh
bàta beag coimheach,

bàta bochd meirgeach,
bàta gun bratach, gun ainm,
gun ach aon fhaoileag na laighe oirre 
a’ cumail faire san oidhche,

mànran ’s cànran
anns an taigh-òsta,
beachdan ’s fathannan
mun a’ bhàta ’s a sgioba – 

coigrich, a bhios annta,
sgapte a-nis air feadh a’ bhaile,
luchd-imrich, no fògarraich,
mèirlich, no cùiltearan,

’s sin thu, a’ coimhead air an sgàthan,
a’ coimhead air d’ aodann fhèin
mar nach eil fios agad cò thu
no cò às a thàinig thu, 

iargaltas na tìre air do chùlaibh,
aodann na h-aibheis air do bheulaibh,
sàl nad fhuil, ùir nad chnàmhan,
an làr a’ tulgadh fo do chasan.


Deborah Moffatt

Reproduced by permission of the author.

Tags:

Gaelic Gaelic

About this poem

This poem was included in Best Scottish Poems 2019. Best Scottish Poems is an online publication, consisting of 20 poems chosen by a different editor each year, with comments by the editor and poets. It provides a personal overview of a year of Scottish poetry. The Gaelic editor in 2019 was Niall O’Gallagher.

Editor’s notes:

Mystery – particularly about the identity of a poem’s subject – is a consistently intruiging quality in Deborah Moffatt’s work. She favours ‘you’ over ‘I’ in ‘Air Acair’, drawing her readers into the perspective of the distrusted outsider. The poet paints a postcard picture of tied-up boats on an  autumn evening, whose serenity is disrupted not by the presence of an unknown, apparently abandoned vessel but by the suspicion of the local people about its human cargo. If the presence of the boats implies that all life involves journeying, this poem seems to suggest that some journeys are more socially acceptable than others and that the past cannot easily be cast aside. The final image of the subject with ‘salt water in your blood, earth in your bones / and the floor rocking under your feet’ imagines her still at sea, a powerful ending to a poem whose deft, quiet quatrains belie the turmoil they describe.

Author’s note:

I was considering the word ‘acarsaid’ (anchorage), after reading a sermon by Father John MacMillan, in which he talks about Calum Cille and his desire to create a refuge in Iona. The sermon speaks of ‘an cala sàbhailte sòlasach, acarsaid bhuan na beatha shìorraidh’ (the safe harbour, the enduring anchorage of the life eternal).  Various images came to mind – of the boats I often see sheltering in St. Andrews Bay during stormy weather, of sailors, fishermen, migrants, refugees, of anchors that hold, or fail to do so, of imagined anchors that tie, or bind, for better or worse. A narrative evolved, and with it, my poem ‘Air Acair’ (at anchor).

Share this
Facebook
Twitter
Email

Learn more

Dàin Albannach as Fheàrr 2019: Gàidhlig
Best Scottish Poems 2019: Gaelic

edited by Niall O'Gallagher
Find out more

Deborah Moffattb.1953

Deborah Moffat is a poet and translator.
More about Deborah Moffatt

Newsletter

Sign up for our regular email newsletter.
Subscribe now
  • Newsletter signup
  • Accessibility
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy
Scottish Poetry Library
5 Crichton's Close, Canongate
Edinburgh EH8 8DT
Tel: +44 (0)131 557 2876
© Scottish Poetry Library 2022.
The Scottish Poetry Library is a registered charity (No. SCO23311).
City of Edinburgh logo Green Arts Initiative logo Creative Scotland logo
Scottish Poetry Library