poemof the moment
It is time to go north. I want to listen to silence and unpick its voices: the wind that surges through pines
about the poem
This poem was written in response to the poem ‘J’ai perdu mon nord’ by Natasha Kanapé Fontaine, who writes in French and her native Innu language. Three Innu writers – First Nation Canadians – came to the Edinburgh International Book Festival in August as part of an exciting exchange project with three poets from Scotland. Anna Crowe translated Natasha’s work and also responded to it with her own poems of landscapes and origins.
Image: Fog Rays by Scott Smithson, under a Creative Commons licence
poem chosen by…
I loved the comparison of the insect noise to ‘fridge-song’, and the way in which Anna’s poems spoke from north to north, but also included her forebears from way down south. The event with the six writers was one of the Festival highlights for me, and others in the audience were as moved as I was to hear the mix of languages and voices. We can send you a pamphlet sampler, if you send us an A5 stamped addressed envelope.
Anna Crowe is a poet, translator and creative writing tutor living in St Andrews. She was a co-founder and, for the first seven years, Artistic Director of StAnza, Scotland's Poetry Festival. Figure in a Landscape was PBS Pamphlet Choice and subsequently published in Catalan and English as Paisatge amb figura (Ensiola, 2011).